Procura um tradutor ou intérprete habilitado nas línguas inglesa e francesa?
Chamo-me Lurdes Hope, e ofereço uma variedade de serviços linguísticos extremamente profissionais, efectuados no dia e à hora determinados, a preços competitivos.
Quer seja uma empresa que precise de traduções ou serviços de interpretação, ou um indivíduo que precise de uma tradução de um certificado de nascimento, visite o meu site e contacte-me para obter mais informações.
Traduções: Inglês e Francês para Português
A minha língua materna é o Português Europeu, e de acordo com a ética profissional traduzo principalmente do Inglês ou Francês para o Português Europeu. Sou uma tradutora profissional desde 1992, tendo trabalhado pela primeira vez como tradutora para a Comissão Europeia em Bruxelas. Também trabalhei como Administradora Jurídica noutras localidades, antes de iniciar a minha carreira como tradutora profissional freelancer. Faço traduções de uma variedade de textos de linguagem geral, mas especializo-me em Direito, Finanças, Economia, Seguros, Saúde, Informação e Tecnologia e Legendagem de Filmes e Documentários. Para mais informações, clique em traduções.
Interpretação: Português - Inglês - Português
Faço interpretação consecutiva e simultânea de Inglês para Português e vice-versa. Entre os meus clientes, encontram-se:
- A Polícia Metropolitana de Londres e outras forças Policiais
- O Tribunal Superior, Tribunais Criminais, de Magistrados e Civis do Reino Unido
- O Tribunal de Recursos de Imigração
- O Ministério do Interior (Home Office) em Croydon, Reino Unido
- Hospitais, Médicos de Família e Especialistas
- O Serviço Nacional de Apoio a Refugiados
- Firmas de Advocacia
Para mais informações, clique em interpretação.
Revisão de textos e redacção de textos em Português
Se já tiver uma tradução em Português mas desejar que um tradutor qualificado verifique o documento, eu ofereço os seguintes serviços:
- Análise textual: Revejo o documento traduzido e ofereço-lhe uma opinião relativamente à qualidade do texto e se este está adequado à audiência que o vai ler. Não farei quaisquer alterações no texto, mas poderei dar-lhe uma opinião sobre se o texto necessita de ser revisto ou redigido.
- Revisão de textos: Faço a revisão de textos em Português, comparando-os com os originais em Inglês ou Francês. Identifico erros tipográficos e linguísticos introduzidos no processo de tradução.
- Redacção de textos: Faço a análise e revisão de traduções, de forma a melhorar o estilo geral, assim como a fidelidade do texto, corrigindo quaisquer erros de tradução.
Para mais informações, clique em revisão.